2022政府工作报告






4月30日上午,第一中学召开中考冲刺动员大会,整个大会热烈而隆重,积极而深远,振奋人心。
01
市场体系基础制度建设

der Aufbau der grundlegenden Institutionen des Marktsystems  

02
推动要素市场化配置改革

die Reform für die marktorientierte Allokation der Produktionsfaktoren vorantreiben

03
推广地方改革经验

lokale Reformerfahrungen verbreiten  

04
开展营商环境创新试点

Pilotversuche mit der Erneuerung des Handels- und Geschäftsumfeldes entfalten 

05
加强创新监管

Kontrolle und Verwaltung intensivieren und innovieren 

06
反垄断

Monopole bekämpfen 

07
防止资本无序扩张

unverhältnismäßige Kapitalexpansion verhindern 

08
维护公平竞争

den fairen Wettbewerb wahren  

09
深入实施国企改革三年行动

die Dreijahresaktion zur Reform der staatseigenen Unternehmen tiefgreifend entfalten  






10
民营企业健康发展

gesunde Entwicklung der Privatunternehmen

11
基本完成行业协会商会与行政机关脱钩改革

die Reform zur Abkoppelung der Branchenvereinigungen sowie Handelskammern von administrativen Verwaltungsorganen im Großen und Ganzen abschließen  

12
稳步推进农村农业,社会事业等领域改革

die Reformen unter anderem in Bezug auf die Landwirtschaft und die ländlichen Gebiete, das Sozialwesen sicheren Schrittes voranbringen  

13
深化共建“一带一路”务实合作

die pragmatische Kooperation bei der gemeinsamen Umsetzung der Seidenstraßeninitiative vertiefen 

14
加大稳外贸稳外资力度

die Intensität der Stabilisierung des Außenhandels und der auswärtigen Investitionen erhöhen 

15
进博会(中国国际进口博览会)

die Chinesische Internationale Importmesse (CIIE) 

16
广交会(中国进出口商品交易会)

die Chinesische Import- und Exportmesse 

17
服贸会(中国国际服务贸易交易会)

die Chinesische Internationale Messe für Dienstleistungshandel (CITIS)

18
成功举办首届消博会(中国国际日用消费品博览会)

die erste Chinesische Internationale Messe für Konsumgüter erfolgreich veranstalten  

19
推出海南自贸港开放新举措

neue Maßnahmen zur weiteren Öffnung des Freihandelshafens Hainan vorstellen  

20
强化创新引领

die richtungsweisende Funktion der Innovation verstärken  



END

乘风破浪

稳步向前!


编辑:Conny

审校:Carrie, Skye, Coraline, Conny