每日一词∣2022年中国国际服务贸易交易会 2022 China International Fair for Trade in Services

朗读教师:基础教研部 彭楠老师

图文:食品学院 何奥运

文案编辑:人文学院 李君 食品学院 蔡馨瑶

责任编辑:人文学院 刘琪琪

8月31日,国家主席习近平向2022年中国国际服务贸易交易会致贺信。2022年中国国际服务贸易交易会于8月31日至9月5日在北京举行,主题为“服务合作促发展 绿色创新迎未来”,由商务部和北京市人民政府共同主办。
Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 2022 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS), which opened Wednesday in Beijing. Themed "cooperate for better development, innovate for a greener future," the 2022 CIFTIS is co-hosted by the Ministry of Commerce and the Beijing municipal government. It will run through Sept.5.8月29日在服贸会媒体探营活动中拍摄的首钢园区。(图片来源:新华社)
【重要讲话】
服贸会是中国扩大开放、深化合作、引领创新的重要平台,为促进全球服务业和服务贸易发展作出了积极贡献。中国坚持以高水平开放促进高质量发展,不断放宽服务领域市场准入,提高跨境服务贸易开放水平,拓展对外开放平台功能,努力构建高标准服务业开放制度体系。中国愿同世界各国一道,坚持真正的多边主义,坚持普惠包容、合作共赢,携手共促开放共享的服务经济,为世界经济复苏发展注入动力。
The CIFTIS is a crucial platform for China to expand opening-up, deepen cooperation and pioneer innovation, which has made a positive contribution to promoting the development of global services industry and services trade. China stays committed to promoting high-quality development by high-level opening-up, broadening market access in the services sector, facilitating opening-up in cross-border services trade, expanding the function of opening-up platforms, and striving to establish a high-standard opening-up system for the services sector. China is ready to work with other countries to uphold real multilateralism, inclusiveness and win-win cooperation, and jointly promote the open and shared services economy to inject impetus into the recovery of the global economy.
——8月31日,习近平向2022年中国国际服务贸易交易会致贺信
 
【相关词汇】
高标准服务业开放制度体系
high-standard opening-up system for services industry
跨境服务贸易
cross-border services trade
贸易和投资自由化便利化
trade and investment liberalization and facilitation