招募

2022进博会展台翻译

Grouphorse

Translations


中国国际进口博览会(以下简称进博会)是中国主动向世界开放市场的重要举措,是中国推动建设开放型世界经济、支持经济全球化的务实行动。


进博会由商务部和上海市人民政府主办、中国国际进口博览局和国家会展中心(上海)承办。进博会按照“越办越好”总要求,展会质量持续提高,战略作用日益突显,国际影响更加广泛,推动中国与世界市场相通、产业相融、创新相促、规则相联,已经成为新发展格局的示范窗口、高水平开放的推进平台、高质量发展的有效载体、多边主义的重大舞台,国际采购、投资促进、人文交流、开放合作四大平台功能突显,国际公共产品作用越来越大,赢得了海内外广泛赞誉。



项目信息

编号:221008

主题/场景:进博会展台翻译

北京时间:2022年11月5-9日,工作时间9-18点

地点:上海国家会展中心

项目类型:展台翻译

项目人数:20位


译员要求

1. 需要有今年进博会的有效证件

2. 接种过3针新冠疫苗,所在地区为低风险,且14天内未去过中高风险地区


申请须知

1. 将个人简历发至:itp1@grouphorse.com,邮件命名方式:进博会展台翻译+姓名+出发地+翻译中心公众号

2. 或添加策马项目经理微信号:cemaeric,备注:进博会展台翻译+姓名+出发地+翻译中心公众号



每一届进博会上,都少不了策马的身影,为其各项活动的顺利开展保驾护航。2018年,策马翻译凭借自身雄厚的专业实力和缜密的服务流程,中标成为中国国际进口博览会官方翻译服务供应商。作为联合国官方翻译服务供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)以及亚太经合组织(APEC)峰会、博鳌亚洲论坛等盛事的官方翻译服务供应商,策马集团拥有成熟的专业团队、丰富的翻译经验、严格的质控流程、敏捷的响应速度,在品牌声望、客户体验等方面优势显著。


策马翻译为进博会提供从笔译服务(国际往来公函、进博会官方网站、各类商业文件的翻译)到口译服务(国际组织会见、高端系列论坛、各国展商洽谈的陪同口译、交替传译、同声传译)的全面解决方案,共涉及英语、法语、俄语、日语、韩语、西班牙语等19个语种,还以展台翻译、专业观众、志愿者等多种身份,投身于进博会的语言服务之中,为全球经济无障碍的交流助力。


▲ 进博会向策马发出官方感谢信 ▲



相关阅读


后疫情时代,远程同传才是正解!打破时空限制,全球沟通无阻!



学以致用!策马带你走进2020进博会!



《策马与联合国》纪念中华人民共和国恢复联合国合法席位51周年展



2022中非稻米价值链合作研讨会成功举办,策马翻译提供同传、笔译服务




▼关注我们,离全球化更近一步▼


▼向下滑动,了解策马▼


策马集团是联合国官方多语种供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)及世界卫生组织(WHO)、世界知识产权组织(WIPO)、国际货币基金组织(IMF)、博鳌亚洲论坛、亚太经合组织(APEC)、金砖国家、中国国际进口博览会、中欧企业家峰会等20余家国际组织和全球盛会的官方供应商,也是中华口译大赛(联合国训练研究所官方支持)主办单位、中华笔译大赛(联合国工业发展组织官方支持)主办单位、“策马杯”全国英语公众演讲大赛(英国大使馆官方支持)主办单位、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、剑桥大学国际考评部/英语考评部官方翻译服务供应商、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴、剑桥中国教育论坛翻译合作伙伴、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地、第十九届世界翻译大会协办单位、第八届全国口译大会暨国际研讨会联合承办单位,拥有ISO 9001: 2015质量管理体系认证,从事语言服务、教育培训、人力资源、国际会展、涉外咨询、全球传播等业务,是全球领先的综合涉外服务机构。


中国外交部翻译室(现为外交部翻译司)前主任、外交部翻译职称评定委员会前主任过家鼎大使曾担任集团首任翻译总监,统筹督导语言处理及译员培训事务。联合国大会和会议管理部文件司中文处前处长、中国外交部翻译室前主任徐亚男大使担任集团首席翻译顾问。


策马集团常年承担“双一流”高校的硕士专项评估任务,曾受教育部学位中心委托,参与全国专业学位水平评估工作;参与《中国大学翻译能力指数》评定工作;为包括北京大学在内的众多名校的学科发展提供智力支持,是北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、浙江大学、中国人民大学、上海交通大学、中山大学、四川大学、同济大学、华中科技大学、吉林大学、厦门大学、东南大学、山东大学、华东师范大学、北京师范大学、北京理工大学、南开大学、天津大学、对外经济贸易大学、大连理工大学、湖南大学、中央民族大学、上海财经大学、南京航空航天大学、东华大学、上海大学、北京语言大学、大连外国语大学、西安外国语大学、北京第二外国语学院等诸多国内名校的指定实践基地、人才孵化基地;与美国纽约市立大学、英国埃塞克斯大学、英国威斯敏斯特大学等境外名校达成合作。


策马集团全职员工80%以上具有名校硕士及以上学位。管理团队成员均毕业于美国哥伦比亚大学、中国人民大学、复旦大学、北京外国语大学、上海外国语大学等知名学府。其中多人担任中国人民大学、复旦大学、华中科技大学、中山大学、北京外国语大学、上海财经大学等校客座硕士生导师。


策马集团旗下高端语言服务平台——“全球翻译中心”整合集团语言资源,配合国家“走出去”战略、“一带一路”倡议和集团全球文化传播战略,以“助天下融通,促中外和谐”为己任,以高端品质为服务特色,秉承“客户至上、质量为本”的理念,携手旗下数千名国内外跨学科背景的语言专家,服务全球客户;迄今已为联合国各组织机构、博鳌亚洲论坛系列会议、第26届世界大运会、APEC系列会议、二十国集团(G20)智慧创新论坛、全球创新者大会、伯克希尔·哈撒韦年会(巴菲特股东大会)、中欧企业家峰会、中澳企业家峰会、中非企业家峰会等重要单位、机构和国际会议提供了以口译、笔译服务为主的海量高端语言服务。   


策马集团旗下的翻译培训中心享有盛誉,系我国教学品质卓越、招生规模鼎盛、办学层次多元、地域覆盖辽阔的翻译专才培养重镇,旨在通过全方位、立体式、互动性的教学,培养一大批具有全球视野、国际水准的译员;其课程与部分“双一流”高校实现学分互认。策马翻译培训中心是成功输送学员赴联合国进行口译实习及培训的高级译员孵化器,也是特遣学员赴APEC、G20实战上阵或现场观摩的同传译员加速器;多年来为中海油、国家核电、中国商飞、中国南航等诸多大型中央直属企业,诺和诺德、普华永道、保时捷、三菱、本田等众多外资企业,澳大利亚、挪威、新西兰等国驻华使领馆常年提供全程翻译培训解决方案,受到广泛推崇与一致赞誉。2018-2021年,世界主流高级翻译学府——美国蒙特雷国际研究院、英国巴斯大学、英国利兹大学、英国萨里大学、英国纽卡斯尔大学录取的翻译相关专业新生中,分别有1/4、1/6、1/3、1/2、1/4系策马翻译培训中心学员。


策马集团旗下的人力资源业务——"策马优才”致力通过推荐优质涉外人才,满足各大国际组织、政府、社会团体、企事业单位的国际化人才需求,提供一站式人力资源服务。依托集团庞大的翻译培训学员数据库,拥有分布于各大高校以及知名企业和机构的高水准多语种人才的海量数据。为寻求兼具外语能力和金融、工程、法律、医药等相关专业背景的国际化人才的各大单位提供猎头和人才选拔服务,从而能帮助客户以最低的成本、最快的速度、最低的风险寻得心仪的人才。


全国政协外事委员会副主任万永祥大使,中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任施燕华大使,联合国大会和会议管理部文件司中文处前处长、外交部翻译室前主任徐亚男大使,中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任陈明明大使,外交部翻译室前主任张援远大使,外交部翻译室前副主任任小萍大使,外交部礼宾司前司长鲁培新大使,全国人大常委会办公厅外事局前局长、上海世博会中国政府副总代表张直鑑大使、联合国中文组前组长何勇博士等均曾莅临策马视察指导工作。 


策马集团以其杰出的语言服务水准,成为国内政府系统、众多涉外企业和组织、在华外资公司、外国政府及国际组织驻华使团的共同首选。英国前首相布朗、法国前总理拉法兰、澳大利亚前总理霍华德等均曾为策马的优质服务出具感谢信。 


策马集团董事长、中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、哥伦比亚大学访问学者唐兴先生曾作为中国翻译界代表受邀在联合国纽约总部发表题为《跨越语言鸿沟》的英文主旨演讲,引起与会嘉宾们的广泛共鸣。


策马集团富有杰出的社会责任感,在北京外国语大学设有“北京外国语大学策马教育基金”、“北京外国语大学策马奖学金”,助推北京外国语大学及其高级翻译学院的发展。


↓ 点击“阅读原文”查看集团官网,了解更多集团信息