
3月18日,正值春日好时节,商务部和湖北省人民政府在武汉共同举办“深化引进来 服务双循环”——进博会走进湖北活动。湖北省委书记、省人大常委会主任王忠林,省委副书记、省长李殿勋出席。商务部党组成员、部长助理唐文弘,人民日报社副总编辑徐立京,中国银行副行长张小东致辞。副省长陈平主持推介会。武汉市市长盛阅春、省商务厅负责同志作招商推介。湖北联投党委副书记、总经理刘光辉,湖北国际经合党总支副书记、执行总经理陈彤等受邀参加会议。
On March 18, amidst the vibrant spring season, the Ministry of Commerce and the People’s Government of Hubei Province jointly hosted the "Deepening Foreign Investment Introduction to Serve Dual Circulation: CIIE in Hubei" event in Wuhan. Attendees included Wang Zhonglin, Secretary of the Hubei Provincial Committee of the CPC and Director of the Standing Committee of the Provincial People’s Congress, and Li Dianxun, Deputy Secretary of the Provincial Committee and Governor of Hubei. Tang Wenhong, Assistant Minister of Commerce, Xu Lijing, Deputy Editor-in-Chief of People’s Daily, and Zhang Xiaodong, Vice President of Bank of China, delivered remarks. Vice Governor Chen Ping presided over the promotion conference, while Sheng Yuechun, Mayor of Wuhan, and officials from the Provincial Department of Commerce presented investment promotion initiatives. Representatives from HBUI, including Liu Guanghui, Deputy Party Secretary and General Manager, and HIETC, represented by Chen Tong, Deputy Party Secretary and Executive General Manager, were also invited.推介会上,湖北国际经合同澳大利亚KMG矿业公司签订价值超14亿元的铁矿石采购进口合作协议,深度奏响融入全球产业链、服务国家战略、助力支点建设的奋进强音。A highlight was HIETC’s signing of a RMB 1.4 billion iron ore procurement agreement with Australia’s KMG Mining Group, underscoring Hubei’s commitment to global industrial integration, national strategic alignment, and bolstering its role as a key economic hub.
矿产资源作为国家经济发展的重要基石,其供应链稳定直接关乎国家制造业根基。湖北国际经合立足湖北联投“创建一流企业,奋进世界500强”战略目标,以领跑企业的使命担当,精准锚定资源安全,通过优化国际物流布局、强化供应链韧性,以“硬联通”促“软联通”,形成以武汉为中心,链接辐射全球五大洲超40余个国家和地区的经贸网络,此次签约是湖北国际经合运用内外贸一体化、深化中澳经贸纽带的生动注脚,双方也将持续建立长期稳定的铁矿石供应链,为中国工业资源需求提供坚实保障,推动双边经贸高质量发展。
Mineral resources serve as the cornerstone of national economic development, with supply chain stability directly impacting industrial foundations. Aligned with HBUI’s strategic goal of "building a world-class enterprise and entering the Fortune Global 500," HIETC, as a national-level player, has prioritized resource security by optimizing international logistics and enhancing supply chain resilience. Through "hard connectivity" (infrastructure) driving "soft connectivity" (trade networks), HIETC has established a global economic network centered in Wuhan, spanning over 40 countries and regions across five continents. This agreement exemplifies HIETC’s efforts to integrate domestic and international trade, deepen China-Australia economic ties, and ensure stable iron ore supply chains to meet China’s industrial demands, thereby fostering high-quality bilateral trade.据悉,本次活动作为2025年首场国家级“进博会走进地方”活动,重点围绕湖北特色产业和投资需求,举办了主题推介会、优势产业专题对接会、实地考察调研等系列活动,邀请116家外商和投促机构参加,其中80家为世界500强及行业龙头企业。As the inaugural national-level "CIIE in Localities" event of 2025, the activities centered on Hubei’s distinctive industries and investment demands. Key components included a themed promotion conference, sector-specific matchmaking sessions, and on-site visits, attracting 116 foreign enterprises and investment agencies—80 of which are Fortune 500 companies or industry leaders.