
当开放成为时代发展的潮流,合作便是通往未来的桥梁。当前,成都正加快建设中国西部对外交往中心,以更加从容自信的姿态融入全球经济版图。我们深知,每一次携手,既是对发展机遇的把握,更是对开放初心的坚守。开放,是对中国好、对世界好的大事业。
As opening-up becomes the defining feature of the era, cooperation serves as the bridge to the future. Currently, Chengdu is picking up pace to grow into the center for external exchanges and international engagement in Western China, and integrating into the global economic landscape with greater confidence and composure. We are keenly aware that every effort of cooperation we initiate does not only represent our attempt to seize the opportunities of development, but also reaffirm our commitment to the original aspiration of opening up. After all, opening-up is a major endeavor that benefits both China and the world.
2026年1月,我们新设“国际经贸新视界”栏目。它如同一扇窗口,透过成都市对外开放合作促进中心与各国际经贸伙伴的深度对话,将全球不同区域的产业特色、市场机遇与合作路径一一呈现。我们希望以此为纽带,编织一张覆盖广泛、精准高效的全球经贸合作网络。
In January 2026, we launch a new column entitled “Global Biz Vision”. As a window, it showcases the distinct industrial characteristics, market opportunities, and cooperation pathways of diverse regions across the globe by covering the in-depth dialogues between the Chengdu Opening-up and International Cooperation Center (COICC) and its international economic and trade partners.
这不仅是商业机遇的捕捉,更是视野与格局的拓展。我们期待,通过这个栏目,助力更多经贸投资双向合作,让成都与全球市场同频共振。
This is not merely about seeking business opportunities. It is about broadening horizon and expanding vision. We expect this column to play a productive role in forging two-way cooperation in trade and investment, putting Chengdu on the same wavelength with the global market.
于此,我们开启新视界,拥抱更加美好的未来。
Right here and now, we raise the curtain, open up the new horizon and embrace a brighter future.

本栏目通过深度联动国际经贸机构,为企业搭建精准对接的桥梁,为成都企业打造高质量“引进来”和高水平“走出去”的开放合作新平台。首期聚焦新加坡企业中心(成都)、大韩贸易投资振兴公社成都代表处、大邱广域市成都代表处,解析其核心职能与合作亮点,助力“蓉企蓉品”全球布局,赋能双向经贸交流合作,与世界共享机遇、共同发展。
Through connecting international trade and economic institutions with local enterprises, this column puts in place a new platform for opening-up and cooperation, which facilitates Chengdu enterprises in high-quality investment attraction and high-level global exploration. The inaugural edition focuses on Singapore Enterprise Centre @ Chengdu, Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA), Chengdu, and Daegu Metropolitan City Chengdu Office, analyzing their core functions, and highlighting their outstanding projects. This column is presented to boost the global expansion of "Chengdu Enterprises and Chengdu Products," empower bilateral trade and economic exchanges and cooperation, and share opportunities for joint growth with the world.
双向服务助力食品产业出海东南亚
Provide two-way services helping the food industry to venture into Southeast Asia
新加坡企业中心(成都)由新加坡中华总商会设立、新加坡企业发展局支持,是一家提供一站式公益咨询服务的机构。其核心职能是双向赋能:一方面帮助新加坡中小企业进入中国西部市场,提供政策、市场信息及营商环境支持;另一方面助力中国西部企业通过新加坡拓展东南亚及全球市场。作为首批“开放成都”海外合作伙伴,去年10月,该中心与成都市开放中心联合举办“成都—新加坡绿色食品经贸合作交流活动”,组织美珍香、福诺食、口口八等10家新加坡食品制造商与成都本地企业(如中冠食品)及渠道商(如山姆会员店)对接,并探索双向销售网络合作与代工机会。未来,双方计划于今年5—6月推出“出海新加坡、辐射东南亚”专场活动,邀请专业机构为蓉企提供人力、税务、法律及金融等全方位的出海实操指南,深化两地在绿色食品、人工智能等领域的投资贸易合作。

请扫描二维码了解更多
Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA), Chengdu
双线驱动中韩产业与技术合作
Deliver reciprocal assistance driving China-ROK industrial and technological cooperation
KOTRA是韩国政府于1962年设立的非营利贸易投资促进机构,成都代表处成立于1995年,覆盖川滇地区。其职能涵盖贸易促进、投资支援与会展服务、韩国人才海外就业支援等,如举办“成都韩国优秀商品展”,多次组织中方企业参与每年5—6月的首尔食品展及韩国各产业优秀经贸交流会、组织韩国企业参加“西博会”并设立韩国馆。首席代表边龙燮表示,食品与尖端技术是合作重点:在食品领域,建议四川省在首尔食品展设立“川味馆”,在韩推广川味产品;在科技领域,依托大邱的机器人、半导体产业基础,推动蓉企与韩企在人工智能、汽车零部件等领域协同创新。作为首批“开放成都”海外合作伙伴,KOTRA将深化双向投资,帮助蓉企利用韩国技术资源,同时引导韩资参与成都文创、新能源项目。

请扫描二维码了解更多
Daegu Metropolitan City Chengdu Office
聚焦尖端产业精准合作
Focus on cooperation in cutting-edge industries
大邱是韩国尖端产业重镇,拥有国家机器人产业振兴院及未来移动出行博览会主办权。首席代表郑载明表示,大邱与成都的战略契合点在于AI机器人、半导体及新能源汽车领域。去年,双方通过互访夯实合作:去年,双方通过互访夯实合作:特别是10月,大邱FIX2025未来创新博览会邀请5家蓉企参展,多家企业持续与韩方保持技术交流。代表处注重长效生态建设,通过组织文化、体育界人士互访及大学生交流项目,增进两地企业互信。未来,计划与成都市开放中心合作策划专题对接会,推动“成都智造”与大邱产业资源精准匹配。

请扫描二维码了解更多
多元平台汇聚,
赋能蓉企全球征程
Pool Diverse Platforms
to Empower Chengdu Enterprises
on their Global Journey

三大机构各具特色,从新加坡的东南亚枢纽到韩国的技术协同,均为蓉企提供了差异化路径。未来,成都市开放中心将通过“国际经贸新视界”栏目持续链接全球资源,以项目为纽带,推动“蓉企蓉品”融入国际产业链,拓展双向经贸合作空间。欢迎持续关注,携手“成都伙伴”,共拓合作新篇章。

请扫描二维码填写合作信息
我们将第一时间与您对接
共同探索经贸投资新机遇
Please scan the QR code
to fill in the form with your details.
We will contact you promptly
to jointly explore
new opportunities
in trade and investment.
“国际经贸新视界”栏目持续开放征稿!
若您是国际经贸机构,
愿携手成都市开放中心共建合作平台,
欢迎通过扫描以上二维码
或微信公众号后台私信与我们联系。
This column is inviting submissions!
If you represent an international trade
and economic institution ready
to co-construct a partnership platform,
please let us know by scanning
the QR code above or dropping a line
via our WeChat official account.
机构需具备国际经贸合作职能或资源;
信息需包含机构简介、合作意向及有效联系方式;
内容需真实、合规,
聚焦产业对接、投资促进等领域。
Institutions must possess functions
or resources for international trade
and economic cooperation.
Submitted information should
include a brief introduction,
cooperation intentions,
and valid contact details.
Content must be authentic and law-abiding,
and focus on areas
such as industrial matchmaking
and investment promotion.
期待您的回应!
We look forward to your response!

“开放成都”合作伙伴计划是什么?
怎么加入?
What is the “Chengdu & Partners” Program?
How to join this program?
No worries, COCO has the answer!
Tap the picture to learn more

好友小可(COICC)拍了拍您
并请您点一下赞、分享、推荐

