2026CATTI考试报名工作于已陆续开始,网址为中国人事考试网(www.cpta.com.cn)“网上报名”栏目。
CATTI报名是一个比较繁琐的过程,目前已有小伙伴在后台询问关于报名的一些流程问题,为了能让小伙伴们成功报名,小马君特地整理了这份CATTI报名操作流程及注意事项,一起来看看吧!
1. 登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台
(http://zg.cpta.com.cn/examfront/login/initLogin.htm)
填写并提交登录信息,登陆报名系统。若第一次报名需先行注册。

2. 在弹出页面,选择翻译专业资格水平考试:

3. 选择你想要参加考试的省份,选择完以后,请仔细阅读该省的考务工作通知,注意各个时间节点以及资格核查方式。
需要注意不少省份出台了政策,采取属地化管理(如下图),所以各位考生需根据各地发布的文件, 选择可报考地区。


4. 选择你所在的城市:选省会城市的,一般不要选省直,省直是给中央派出机关填的;但是如果只有省直一个选项的话,勾上即可。但有些地区的考点,省直和市直考场都在同一城市。

5. 仔细阅读关于 XX 地区 2023 年度翻译专业资格(水平)考试笔译考试有关问题的通知(关于现场审核的问题,先看看现场审核的前提条件,一般考三级笔译的都不需要审核,二笔免考综合的需要现场审核,根据具体情况来)。
6.填写并确认个人信息:
选择地市:在哪考就报哪
级别:三级笔译或其它要报考的等级
核查点:你报考城市的核查点(下拉小箭头点开,一般系统已经填好,直接点就可以了)
报考条件:直接选框里的选项就好(也没有别的选项)。
学历证书编号……学历层次:这里没有输入框,系统自动补。
工作单位:如果是学生、待业可以填无,下面单位性质选其他单位。有工作的,就根据 实际情况选择。
非 MTI 专业的,就在后面的框里选“无”。
专业技术职务这里,如果你是学生、待业或行政单位公务员的,选最上面的无。其他的 根据实际情况填写。(注意:选“无”也要双击)
专业年限是指你从事上面专业技术职务的年限,没有就写 0。
工作年限是指你参加工作的年限,若是学生等没有工作的,写 1(必须写大于 0 的整数)。
学历学位、毕业日期这几栏,如果是在校大学生,可按最高学历为本科报名,毕业时间写未来毕业日期,一般是你大四那个学年的6月30日或7月1日。


注意,个人信息填报完以后,记得点确定。接下来还要选择是否采用告知承诺制的方式。

选择“采用”
告知承诺制简单来说就是“我承诺所告知的信息都是真实的”。这个原则有适用对象,大家可以仔细看看考务文件。选择了告知承诺制后会签署一个电子的、具有法律效力的承诺书。
选择告知承诺制的报考人员在提交报考信息后,网上报名系统将对学历学位、所学专业、工作年限等内容与报考特定条件相符合情况进行在线自动核查。
未选择告知承诺制或者不适用告知承诺制的报考人员在网上报名系统填报信息后,上传在读证明专业技术职务聘用(评聘)证明、专业技术人员职业资格证书等相关证明材料,由资格核查工作人员通过全国资格考试报名服务平台进行线上人工核查。
有些同学反馈,之前已经报考过三笔,这次再报名三口,怎么是“新考生,无档案号”,这里可能和报考新的等级和类别有关,不管显示新考生还是老考生,都不影响考试,确认自己填报的信息无误就可以了。尤其是姓名和身份证号码,一定要确认无误,一般来说这两个不填错,对考试影响都不大。
1.上传的照片以后不能修改,下次报考CATTI仍然会是这个照片,大家最好选择一张美照上传哦~在此平台注册并上传过照片的考生无需再上传。
2.报名照片的一般要求是:近期彩色标准1寸,半身免冠正面证件照(尺寸25mm*35mm,像素295px*413px),照片底色背景为白色,JPG或JPEG格式。

3.初次报考者上传照片前,应下载照片审核处理工具(http://www.cpta.com.cn/tooldown.html),并使用该软件进行照片审核处理,只有通过审核并保存的报名照片才能被报名系统识别;如果不能通过审核,很可能是照片比例不对(而不是文件大小)。建议大家用照相馆照的照片。
1. 近几届大学毕业生,填报学信网上查询到的编号后,可能会进行在线核验,在线核验通过后自动进行资格核验,如果显示资格核验成功就不用上传相关证件照片了。
2. 不是填写大学毕业证编号的同学,可能会出现上传相关证件照片的要求,上传高中毕业证或大学学生证即可。

选择了告知承诺制的考生确认信息后就会在线进行资格核查,核查的速度很快,通过以后就可以缴费啦!

有关缴费事宜,CATTI考试费用各省不尽相同,可自行查阅本省的考试文件哦~
如果在报名过程中遇到问题,可拨打当地人事考试中心电话咨询。
CATTI考试(口译和笔译)实行机考,不采用纸笔化考试方式。
口译机考:《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的方式作答;《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的方式作答。
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。
笔译机考:笔译机考须统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务,使用鼠标和键盘进行输入作答。
考试地点一般是全国各直辖市、各省市省会。部分地区除在省会外也在较大城市设置部分语种考场(如辽宁大连、山东青岛)。非省会的地级市、县级市、乡镇一般无考场。
以上具体情况都要看当地人事网发布的考试报名通知。小语种因报名人数相对少,不是所有地区都组织考试。详细的考试地址,如具体在哪一所学校考试,需到考前打印准考证时查看准考证。准考证一般考前一周左右登录中国人事考试网打印。具体在哪个教室,考试前校园内会有分布图。

想在短时间内系统学习口译、笔译,
顺利通过CATTI考试,
却苦于没时间/复习无从下手?
或是备考多次总是59分?
策马翻译来帮你!
一线资深译员执教
线上、面授任君选择!






策马是联合国总部、世界卫生组织、世界知识产权组织、国际货币基金组织、博鳌亚洲论坛、金砖国家等近40家国际组织的官方翻译服务供应商,并荣获进博会官方嘉奖(立功集体)。
同时,策马也是中华口译大赛(联合国训练研究所官方支持)、中华笔译大赛(联合国工业发展组织官方支持)及“策马杯”全国英语公众演讲大赛(英国大使馆官方支持)的主办单位、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、剑桥大学国际考评部/英语考评部官方翻译服务供应商、哈佛中国教育论坛及剑桥中国教育论坛翻译合作伙伴,是中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、全国翻译专业学位研究生教育实习基地(首批)。


策马致力于可持续发展事业,深耕ESG事业。策马集团创始人唐兴两度受邀赴联合国纽约总部发表演讲,并曾作为全球唯一的亚裔代表对话第80届联合国大会主席Annalena Baerbock;2020年入选“联合国可持续发展目标先锋最终名单” (9人);2021年受到联合国驻华协调员常启德大使接见;2023年受到联合国助理秘书长、联合国全球契约总干事Sanda Ojiambo接见;2025年相继入选Asia Society(洛克菲勒家族创立)“全球影响力人才大奖最终名单”(5人)、福布斯中国最具影响力华人精英TOP 100。
策马作为牵头起草单位,制订中国首个ESG培训标准——《企业ESG综合能力建设提升培训规范》(团体标准);作为主要起草单位参与制订《国有企业ESG评价指南》(团体标准),为国有企业提供系统的ESG评价依据。在地方政府层面,策马的ESG实践也获得了广泛认可:积极响应并践行上海市《加快提升本市涉外企业环境、社会和治理(ESG)能力三年行动方案(2024—2026年)》,在促进上海涉外企业ESG能力建设方面表现卓越,荣获上海现代服务业联合会(该方案牵头单位之一)授予的“上海现代服务业联合会特殊贡献奖”;受广东省商业联合会(广东省内组织规模最大、会员分布最广、工作网络最宽、经济实力最强、服务功能最全的社会组织之一)委托,策马成立广东省商业联合会ESG服务中心;受苏州工业园区邀请,成为全国首批入驻苏州ESG产业创新中心(全国首个ESG产业专业载体)的企业,为园区企业提供综合性ESG配套服务,集团副总裁(现为董事长)受到时任江苏省委常委、苏州市委书记刘小涛(现为江苏省委副书记)的接见。
策马与华为、吉利、小米等龙头企业共同发起中国亚洲经济发展协会出口知识产权优势企业工作委员会。作为中国贸促会商业行业委员会的营商环境监测点,策马高度重视涉外法治建设与企业合规治理的紧密结合,组织涉外主体赴新加坡国立大学、香港大学、联合国国际贸易法委员会(维也纳)深入学习全球领先的公司治理理念、跨境法律制度与前沿合规实践。
策马在北京外国语大学设有“北京外国语大学策马教育基金”,并成为首批签署联合国妇女署《赋权予妇女原则CEO支持声明》的企业。


策马与国内外200余所知名高校签约合作,常年承担“双一流”高校的硕士专项评估任务,曾多次受教育部学位中心委托参与全国专业学位水平评估;参与《中国大学翻译能力指数》编制。策马与复旦大学、浙江大学、中国人民大学、上海交通大学、中山大学、四川大学、同济大学、华中科技大学、吉林大学、厦门大学、东南大学、山东大学、华东师范大学、北京师范大学、北京理工大学、南开大学、天津大学、北京外国语大学、上海外国语大学等校共建实践基地;建成全国首个翻译产教融合共同体——策马翻译产教融合共同体;与纽约大学、纽约市立大学、埃塞克斯大学、威斯敏斯特大学等境外名校合作。
策马与部分“双一流”高校实现学分互认,每年推送学员赴联合国进行实习,并与联合国训练研究所签订实训合作协议;为中海油、国家核电等大型中央直属企业,诺和诺德、普华永道等外资企业,澳大利亚、挪威等国驻华使领馆常年提供订制内训,受到广泛推崇与一致赞誉。
2023年12月,策马与吉林外国语大学合作成立“吉林外国语大学策马翻译产业学院”。2024年5月,策马在“吉外策马翻译产业学院”框架内打造的UNCIC项目,成功通过国际会议口译员协会(AIIC)审查,成为中国大陆继上海外国语大学高级翻译学院、广东外语外贸大学高级翻译学院之后,第三个跻身“AIIC 认可名录”的会议口译项目。
2024年5月,策马集团与天津外国语大学合作成立中国首家ESG学院——天外策马ESG产业学院,填补了国内ESG高等教育领域的空白,更为推动ESG理念在中国的普及和深入发展提供了有力支撑。《人民日报》、新华社、《光明日报》、《中国日报》等媒体都在第一时间进行了报道。同年6月,学院在苏州ESG产业创新中心设立实习就业基地,苏州市委常委、园区党工委书记沈觅等领导共同见证了基地揭牌仪式。
2025年6月,策马集团与西南石油大学外国语学院合作成立中国首家基于“双一流”大学外语院系的ESG机构——“西南石油大学外国语学院策马ESG中心”;7月,与四川外国语大学合作成立中国西部首家ESG学院——“四川外国语大学策马ESG全球治理人才产业学院”。


策马致力于为国际组织、政府机构、企事业单位推荐优质涉外人才。凭借策马在语言服务和教育培训领域积累的海量人才数据库,以及在多年主办的中华口译大赛、中华笔译大赛、“策马杯”全国英语公众演讲大赛等高水平外语类赛事中沉淀的选手数据,可精准筛选兼具专业背景与多语种能力的人才,为客户提供专业猎头与人才选拔服务。
2022年11月,策马成为Tik Tok官方人才招培服务商,为其重点扶持的产业带定向输送外语主播、运营等关键岗位人才。


策马在全球传播领域主打“ESG国际传播”特色,为中国企业在国际舞台赢得更广泛的话语权。
策马创始人唐兴受邀出席由联合国秘书长古特雷斯亲自倡议和召集的联合国未来峰会;策马代表团受邀出席联合国大会高级别全体会议、联合国可持续发展高级别政治论坛部长级会议,传播中国ESG实践;在第八届进博会上,作为上海市官方选送的15场进博会“ESG与可持续发展”主题活动之一,策马独家主办“绿色金融与可持续发展协同创新论坛”;天外策马 ESG 产业学院在纽约气候周(全球最具影响力的气候行动峰会之一)举办《绿色转型政策与ESG:全球视野与中国实践》论坛;策马与联合国工业发展组织合作主办中华笔译大赛,围绕 ESG 议题设立赛题;策马联合上海市外文学会主办华东地区 ESG 笔译大赛,提升区域 ESG 相关人才的国际知识与实践水平,推动 ESG 理念在华东地区的传播;策马常年主办《外语人的新出路——ESG》系列高峰论坛,推动 ESG 话题在外语及国际传播领域的深化应用;策马出版《策马ESG教材系列》(复旦大学出版社),服务高校教学与企业内训。依托加入联合国教科文组织媒介与信息素养联盟、联合国教科文组织绿色教育伙伴关系的契机,策马积极推动跨文化传播与绿色教育的深度结合,形成以可持续价值为导向的国际传播新模式。
策马在联合国体系内自主设置议题,参与主办了联合国经社理事会青年论坛、联合国海洋大会官方边会,全面展现了策马在全球治理舞台上的议程引导与制度参与能力。



