一、创办背景


珠海航展即中国国际航空航天博览会,是经中央政府批准、逢双年于珠海金湾举办的国际性专业航展。
The Zhuhai Airshow, namely China International Aviation & Aerospace Exhibition, is an international professional exhibition held in Zhuhai's Jinwan every even year upon approval by the central government.

创办背景如下:
The background is as follows:

  • 1993 年珠海市政府提议办展,获航空工业总公司支持,双方展开调研论证。

In 1993, the Zhuhai Municipal Government proposed the exhibition and received support from the Aviation Industry Corporation of China. The two sides carried out research and demonstration.

  • 1995 年国务院批复民航总局等多部门与珠海市政府于 1996 年秋合办航展,1996 年国务院定其为长期性国家活动,每两年一届。

In 1995, the State Council approved that the Civil Aviation Administration of China and other departments and the Zhuhai Municipal Government would jointly hold the exhibition in the fall of 1996. In 1996, the State Council made it a long-term national event held every two years.

  • 旨在为中国航空航天搭建对外合作与成果展示平台,助力中国航空航天走向世界,促进中外交流合作与全球航空航天科技发展。

It aims to build a platform for China's aviation and aerospace to cooperate externally and display achievements, help China's aviation and aerospace go global, and promote exchanges and cooperation between China and foreign countries and the development of global aviation and aerospace technologies.

二、展示的主要武器和设备

珠海航展展示了众多先进武器、飞机和其他装备,包括:
The Zhuhai Airshow presented a wide range of advanced weapons, aircraft and other equipment, including:

  1. 战斗机

  1. Fighter Jets


1.135A隐形战斗机:一款中型多用途隐形战斗机,飞行表演包括加力燃烧室通场后无限制爬升离场,使中国成为世界上第二个同时装备两款现役隐形战斗机的国家。
1.1 J-35A Stealth Fighter: A medium-sized multirole stealth fighter. Its flight display consisted of a single flyby with afterburner followed by an unrestricted climb to exit. It makes China the second nation in the world to field two operational stealth fighters.

1.220战斗机:中国首款隐形战斗机,四机编队飞行表演,包括双四机编队通场、双机编队机动和加力燃烧室机动等动作,还展示了双座J - 20S模型。
1.2 J-20 Fighter: China's first stealth fighter. Four aircraft performed a 10-minute-long flight over the show center, including two four-ship formation passes, formation breaks, and maneuvers in afterburner. A mockup of the two-seat J - 20S was also unveiled.

1.315T战斗机:新型弹射起飞拦阻降落(CATOBAR)兼容的战斗机,配备强化起落架和有源相控阵雷达(AESA),将用于福建号航母。
1.3 J-15T Fighter: A new Catapult Assisted Take Off But Arrested Landing (CATOBAR) compatible fighter, equipped with strengthened landing gear and an Active Electronically Scanned Array (AESA) radar, designed for operation on the Fujian aircraft carrier.

1.416战斗机:多用途打击战斗机,双座型,基于歼11BS研发,配备AESA雷达和国产WS-10A发动机,展示了中国在航空电子设备、材料和武器方面的进步。
1.4 J-16 Fighter: A multirole strike fighter, a twin-seat variant based on the J-11BS and developed from the Su-30MK2, equipped with an AESA radar and indigenous WS-10A engines, demonstrating China's advancements in avionics, materials and weaponry.

1.515D“飞鲨”电子战飞机:被称为世界上最强大的舰载电子攻击机,展示先进反雷达和导弹技术,是歼15的重大升级型号,用于执行“防区外干扰/防空压制”任务,配备先进干扰吊舱和电子战系统。
1.5 J-15D "Flying Shark" Electronic Warfare Aircraft: Touted as the world's most potent carrier-based electronic attack aircraft, showcasing advanced anti-radar and missile technology. It is a significant upgrade over the traditional J - 15, designed for the Suppression of Enemy Air Defenses/Destruction of Enemy Air Defenses (SEAD/DEAD) mission set, equipped with advanced jamming pods and EW systems.

1.6-57战斗机:俄罗斯的第五代战斗机,其第四架原型机T-50-4“054蓝”进行飞行表演,展示高机动性动作,包括“普加乔夫眼镜蛇”和“落叶飘”机动,地面展示的是T - 50 - 7“057蓝”静态测试机身,同时展示了其武器装备和首次公开的侧武器舱。
1.6 Su-57 Fighter: Russia's fifth-generation fighter. The fourth prototype, T-50-4"054 Blue", conducted flight demonstrations, showing highly maneuverable maneuvers such as the Pugachev's Cobra and the falling leaf maneuver. The static display airframe was T-50-7"057 Blue", along with its weapons and side weapon bays which were made public for the first time.

2.直升机:如Z-20F等,其中Z-20F为武装直升机,携带类似AKD-10导弹。
2. Helicopters: Such as the Z-20F, an armed helicopter armed with what looks like AKD - 10 missiles.

3.无人机及反无人机系统
3. Drones and Counter-Drone Systems  
3.1 48架无人机集群发射车,四分钟内可部署48架无人机,提供更快、隐形和更广泛的攻击能力。
3.1 A swarm launch vehicle capable of deploying 48 drones in four minutes, offering faster, invisible and broader attack capabilities.

3.2 翼龙系列无人机等,展示了中国在无人机领域的发展成果。
3.2 Wing Loong series of UAVs and other drones, demonstrating China's achievements in the drone field.

4.导弹:PL-10E导弹等,在展示中与战斗机一同亮相。
4. Missiles: The PL - 10E missile and others, shown together with the fighter jets in the display.

5.概念机:白帝“White Emperor”超音速太空战斗机概念机,下一代超音速战斗机,能够在地球大气层外的太空作战,展示了中国在航空航天技术方面的进步,全尺寸原型机突出了武器装备和航空电子设备的先进性,为未来中国军用飞机发展奠定基础。
5. Concept Aircraft: The Baidi "White Emperor" supersonic space fighter concept, a next-generation supersonic fighter capable of operating beyond Earth's atmosphere in space, highlighting China's advancements in aerospace technology. The life-size prototype features advancements in weaponry and avionics, potentially setting the stage for future Chinese military aircraft developments.

6.其他装备:如HQ - 19反导拦截弹等防空反导系统,以及KQ - 200等基于运- 9运输机的海上巡逻机等。
6. Other Equipment: Such as the HQ - 19 anti-ballistic missile interceptor and other air defense and anti-missile systems, as well as the KQ - 200 maritime patrol aircraft based on the Y - 9 transport aircraft.

更多学习素材请扫码进入免费英语加油站:



更多英语学习经验和文章,请关注时间修行者公众号:

   

本文作者:Chronus,北京外国语大学高级翻译学院口译专业研究生毕业,职业译员;曾就职于大型国有金融机构,曾在中国外文局担任译训师,现为北京外国语大学继续教育学院教师,教授过不同年龄段、职业和背景的学生。有多年口笔译实践和审校经验,为联合国、世界银行等国际组织、中国公安部、交通部等国家部委、央视、喜马拉雅等媒体、中国建设银行、美国银行等金融机构,以及世界五百强企业、高校提供过口译服务;已有合作译著《英国向社会组织定制和采购公共服务》《解析孙武<孙子兵法>》出版。