

2月28日起,2026年全国硕士研究生招生考试初试成绩陆续可查。教育部发布《2026年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求》(国家分数线)。

“考研上岸”用英文怎么说?
⬇⬇⬇⬇
pass an/the exam
例句:
I have passed the postgraduate entrance exam!
我顺利通过了研究生入学考试。
get in
“get in”在英语口语和非正式书面语中,有 “被录取、考进” 的含义,多指被学校、项目、课程录取。

After months of hard work and careful preparation, I finally got in and will study for my master’s degree this September.
经过几个月的努力和认真备考,我终于成功上岸,今年九月就要开始攻读硕士学位了。
be/get admitted to…
“be admitted to”是正式书面用语,表示被学校、项目正式录取,常用于官方通知、申请结果和正式文书。
例句:
He has been officially admitted to the graduate school of his dream university and will start his postgraduate studies soon.
他被理想大学的研究生院正式录取,即将开始他的研究生学习生涯。
“国家线”用英文怎么说?
⬇⬇⬇⬇
cutoff scores
“国家线” 即全国硕士研究生招生考试的国家最低录取分数线,由教育部统一划定,是考生进入复试的基本门槛。成绩低于国家线将无法参加复试与调剂,是考研录取的重要依据。

data released earlier this month show that cutoff scores for disciplines such as philosophy, history, sciences, medicine and physical education have increased, reflecting a continued intense competition in the exam.
本月早些公布的数据显示,哲学、历史学、理学、医学、体育学等学科的国家线有所上涨,反映出考研竞争依然激烈。
——中国日报网
来源:央视新闻、中国日报网等



外语赛事:
外语培训:
中国外文局亚太传播中心 | 2026新学期英语实战计划启幕!
以上就是今天的小知识分享啦,你学会了吗?

