不久前,

2024年第七届中国国际进口博览会

在云南启动招展

The Exhibition Promotion 

of the 7th China International Import Expo

(CIIE)

was launched in Yunnan recently.



同时

“进博会走进云南”活动

也在昆明举办。

Meanwhile, 

an event which aims at 

better connecting Yunnan 

with the opportunities created by the CIIE 

took place in Kunming, 

the provincial capital.  


来自国内外多家企业商业机构的负责人

到访云南。

Business representatives 

from multiple countries and organizations

took this chance to visit Yunnan.



他们盛赞进博会带来的巨大商机

更点赞云南的

包容开放快速发展

They spoke highly of the significance 

of the CIIE,

and were genuinely amazed by

Yunnan's inclusiveness and rapid development. 


让我们一起听听

他们怎么说吧!

Let's listen to 

what they have said!



继续阅读

Continue to read 

帝亚吉欧大中华区公共事务与传播总监 

傅凌霄

Lin-Siao Fou-Menuhin

Corporate Relations Director of Diageo Greater China


帝亚吉欧是全球知名的跨国酒业集团,旗下有超过200个优质酒水品牌,销往180多个国家和地区。

Diageo is a world-renowned multinational alcoholic beverage enterprise. With over 200 brands, our whiskies, beers and other products have been sold to more than 180 countries and regions. 


2022年,我们决定在大理白族自治州洱源县投资建设威士忌酒厂。选择大理,首先看中的就是这里高品质的水源。另外,当地政府的周到服务,让企业对深耕云南发展更有信心。目前,我们的项目建设正顺利推进,预计今年年底可以试生产。

In 2022, we decided to build a malt whisky distillery in Eryuan county, Yunnan's Dali Bai autonomous prefecture. Eryuan's clean and crystal-clear water was the primary factor which drove us to finally settle our distillery there. Moreover, improved government services have given us confidence to keep working with Yunnan. The distillery is under construction at present. It is estimated that trial production will be kicked off by the end of this year.   


欧莱雅北亚及中国首席财务官 

庞必得

Pietro Brambilla

Chief Financial Officer of L’Oréal North Asia Zone and China


对于跨国企业来说,进博会是一个巨大的发展平台。5届进博会,我们首发了近20个国际新品牌和数百个新产品。这些商品,已成为欧莱雅在中国业务持续增长的重要动力。

For multinational enterprises, the CIIE is a huge platform for development. At the 5th CIIE, we rolled out nearly 20 new international brands and hundreds of new products. These goods have been major drivers for L'Oreal's continued growth in China.


两年前,《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)第一阶段会议在云南昆明举办,让世界看见了云南。我们期待继续通过进博会平台实现创新、发展,也期待继续和云南开展合作。

Two years ago, part one of the 15th Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP15) was held in Kunming, making Yunnan province better known to the world. We look forward to continuing innovation and development via the CIIE, while renewing cooperation with Yunnan.


天田(中国)有限公司董事长 

白石大

Shiraishi Dai

Chairman of Amada China Co., Ltd.


我们已进入中国市场40年。作为一家专注钣金、切削、压力机、精密焊接领域的日本企业,我们参加过多届进博会,深切感受到了中国市场、开放合作带来的红利。

We have tapped the Chinese market for 40 years. As a Japanese company specializing in sheet metal, cutting, press and precision welding, we were present at the past CIIE sessions and enjoyed the benefits brought by China’s opening-up and market.


云南拥有得天独厚的自然资源和文化资源,与东南亚国家合作紧密。通过此次活动,我们看到了云南在投资环境、产业优势、政策支持等方面的独特吸引力。未来,天田希望大力推进与云南的合作。

Unique in natural and cultural resources, Yunnan has closely cooperated with Southeast Asian countries. Through the CIIE matchmaking, we were impressed by Yunnan in investment environment, industrial advantages and policy support. In the future, Amada hopes to push ahead cooperation with Yunnan.



云天化联合商务有限公司副总经理 

丁雪莲

Ding Xuelian

Deputy General Manager of Yuntianhua United Commerce Co., Ltd.


进博会现已成为云天化与重要国际合作伙伴开展合作的重要平台。5年的“进博之旅”,不仅让我们的业务扩展到40多个国家和地区,我们还与许多行业头部企业建立了合作关系。

The CIIE has been a key platform for Yuntianhua to cooperate with its international partners. Thanks to the CIIE sessions in the past five years, we have business presence in over 40 countries and regions, with cooperative relations established with more leading enterprises.


目前,云天化紧扣“双循环”的新发展格局,依靠自身的产业优势和全球供应链的渠道优势,积极拓展进口业务。今年进博会,企业计划与客户进行进口农产品、化工品等签约。

At present, Yuntianhua embraces the new development pattern of "dual circulation", where the Chinese market and the global market reinforce each other. Relying on its own advantages in global industries and supply chains, Yuntianhua has increased its import business. At this year’s CIIE, we plan to sign contracts with our customers on importing agricultural products and chemicals.



巴西圣保罗州投资促进局首席代表 

殷吉

Inty Scoss Mendoza

Chief Representative Officer of Invest SP

(Investment Promotion Agency of São Paulo, Brazil) 


巴西十分重视进博会这个平台。2018年第一届进博会时,便有巴西企业参展,此后参展规模不断扩大。我们不仅想吸引更多中国企业到巴西投资,也想把咖啡、牛肉、蜂蜜等优质的巴西特产介绍给中国消费者。

Brazil regards the CIIE as a crucial platform. Our enterprises began to participate in this annual event in 2018, and since then an increasing number of Brazilian companies have been involved in the CIIE. We want to invite more Chinese companies to invest in Brazil. Meanwhile, we will also be working on bringing to Chinese consumers more Brazilian commodities, such as coffee, beef and honey. 


这次是我第一次来云南。云南的生物医药产业特色鲜明,在国内外市场都拥有良好的口碑。今后,我们希望从这一领域入手,推动更多巴西和云南企业实现交流合作。

This is my first time to visit Yunnan. The province has long been well-known for its rich experience on biopharmaceutics. I think this field can be a good start to open up more business opportunities for the companies from both Brazil and Yunnan. 



巴基斯坦彣莎珠宝代表

郑心(右)

Muhammad Javed

Executive Assistant to CEO of Winza Jewelry (right)


2022年,我和同事带着巴基斯坦的特色珠宝参加了在昆明举办的第六届中国—南亚博览会。这次展会,让我们看到了中国市场的巨大潜力,以及云南良好的投资营商环境。

My colleagues and I took part in the 6th China-South Asia Expo with our jewelries from Pakistan in 2022. The expo gave us a chance to better understand the great potentials of the Chinese market, as well as Yunnan's business environment. 


目前,我们正准备把业务拓展到云南,在昆明开设一家分店,更好地服务中国西南地区的客户。我相信,随着面向中国面向南亚东南亚辐射中心建设的推进,云南将吸引更多海外客商前来投资兴业。

At the moment, we are preparing to extend our business to Yunnan by opening a branch in Kunming. I believe that as the province keeps turning itself into China's pivot of opening up to South and Southeast Asia, more international entreprenueurs will decide to settle down and start their businesses here. 


END


文字 | 韩成圆 刘子语 王靖中

翻译 | 王靖中 王世学

图片 | 王靖中 黄兴能 陈飞

(部分图片由受访者提供)

审核 | 王欢 祖红兵 王世学