第33届华东进出口商品交易会
THE 33rd EAST CHINA FAIR·2025 SHANGHAI
时间:2025.3.1-4
TIME:March1-4,2025
地点:上海新国际博览中心(上海市浦东新区龙阳路2345号)
LOCATION:Shanghai New International Expo Center (No. 2345 Longyang Road, Pudong New Area, Shanghai)
展会介绍
Exhibition Introduction
华东进出口商品交易会(简称“华交会”)由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市等9省市联合主办,由上海华交会展经营服务有限公司承办。
华交会始终坚持立足华东、辐射全国、面向世界的办展目标,助力中国出口企业开拓海外市场,助力中国企业打造品牌、培育创新意识,助力长三角一体化发展,是中国规模最大、客商最多、辐射面最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会之一。
East China Import and Export Fair (hereinafter referred to as "East China Fair") is jointly sponsored by Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Fujian, Jiangxi, Shandong, Nanjing, Ningbo and other 9 provinces and cities, and is undertaken by Shanghai Huateng Exhibition Management Service Co., LTD.
East China Fair has always adhered to the goal of holding exhibitions based on East China, radiating the whole country and facing the world, helping Chinese export enterprises to explore overseas markets, helping Chinese enterprises to build brands and cultivate innovation awareness, and helping the integrated development of the Yangtze River Delta. It is one of the regional international economic and trade events with the largest scale, the most merchants, the most extensive coverage and the highest turnover in China.
展会优势
Exhibition Advantages
主办阵容强大
Strong host lineup
华交会由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办,汇聚了各方资源,确保了展会的权威性和影响力。
The fair is co-sponsored by Shanghai Municipality, Jiangsu Province, Zhejiang Province, Anhui Province, Fujian Province, Jiangxi Province, Shandong Province, Nanjing City and Ningbo City, bringing together the resources of all parties to ensure the authority and influence .
展会历史丰富
Rich exhibition history
自1991年首次举办以来,华交会已经成功举办了32届,积累了深厚的行业影响力和广泛的客户资源,每年吸引大量国内外企业和采购商参与。
Since it was first held in 1991, China Fair has been successfully held for 32 sessions, accumulating profound industry influence and extensive customer resources, attracting a large number of domestic and foreign enterprises and buyers to participate in every year.
客商群体庞大
Large customer base
上届华交会吸引了来自全世界160个国家和地区的逾6.05万名客商和国内2万余名专业客户到会洽谈,展示了华交会在国际市场上的强大吸引力和影响力。
The last EAST China Fair attracted more than 60,500 merchants from 160 countries and regions around the world and more than 20,000 domestic professional customers to attend the negotiation, demonstrating the strong attraction and influence of China Fair in the international market .
展品范围广泛
Wide range of exhibits
涵盖服装服饰、家用纺织品、皮革制品、装饰礼品、日用消费品等多个领域,满足不同行业的需求。此外,展会还设有跨境电商专区,进一步拓展了参展商品的范围和类型。
Covering clothing, household textiles, leather products, decorative gifts, consumer goods and other fields, to meet the needs of different industries. In addition, the exhibition also has a special area for cross-border e-commerce, which further expands the range and types of exhibiting goods .
展馆分布图
Exhibition Hall Layout
4大专业子展,2大专业展区
4 major professional sub-exhibitions,2 major professional exhibition areas
展区分布
Exhibition Area Distribution
服装服饰展GARMENTS
纺织面料展TEXTILES
装饰礼品展GIFTS
家庭用品展HOME PRODUCTS
境外展区OVERSEAS PRODUCTS
跨境电商展区CROSS-BORDER E-COMMERCE
1、服装服饰:各类服装成衣、服装面料、时装饰品、帽子、袜子、围巾及服饰等
1.clothing: all kinds of clothing garments, clothing fabrics, accessories, hats, socks, scarves and clothing, etc
2、纺织面料:居室用纺织品、卫浴用纺织品、餐厨用纺织品、纺织原料面料、纱线等
2.textile fabrics: room textiles, bathroom textiles, kitchen textiles, textile raw materials, yarn, etc
3、皮革制品:各类皮革裘皮服装、鞋类、皮包箱包、皮件饰品、毛皮用品、合成革等
3.leather products: all kinds of leather and fur clothing, footwear, leather bags, leather accessories, fur supplies, synthetic leather and so on
4、装饰礼品:各类文体及旅游休闲礼品、家居装饰品、工艺品、园艺用品等
4.decorative gifts: all kinds of sports and leisure gifts, home decorations, crafts, gardening supplies, etc
5、日用消费品:家居用品、电子消费品及其他消费品等
5.daily consumer goods: household goods, consumer electronics and other consumer goods
采购商要求
Buyer's Requirement
1、年龄需25岁以上
2、从事服装服装服饰、纺织面料、家庭用品、装饰礼品、电子商务等相关行业
3、不接受学生签证
1. Must be at least 25 years old
2. Engaged in clothing, textile fabrics, household goods, decorative gifts, e-commerce and other related industries
3. Student visas are not accepted
Scan the QR code to sign up
Free tickets
Transportation subsidy for participarion